Архив рубрики: локализация

Чек-лист локализации

Когда мы составляем Чек-лист локализации программного обеспечения необходимо учитывать следующие основные моменты, которые можно сгруппировать:

  1. Локализация интерфейса:
  • Перевод текста на язык, соответствующий региональным настройкам
  • Проверка соответствия размера текста оригиналу
  • Проверка корректного отображения форматированного текста (жирный, курсив, подчеркнутый, выравнивание и т.д.)
  • Проверка правильности отображения специальных символов, символов юникода и различных алфавитов
  1. Локализация функциональности:
  • Проверка правильности перевода всех элементов управления (кнопки, меню и т.д.)
  • Проверка работоспособности всех функций в соответствии с локальными настройками
  • Проверка соответствия формата и единиц измерения локальным стандартам (например, дата, время, валюта, мера и т.д.)
  • Проверка правильности использования локальных параметров, например, настроек форматирования чисел и дат
  1. Локализация контента:
  • Проверка правильности перевода всего текста, включая справку и документацию
  • Проверка корректного отображения локальных изображений, видео и звука
  • Проверка соответствия локальным нормам и стандартам для контента, например, содержания, изображений и т.д.
  1. Локализация тестирования:
  • Проверка работоспособности программы в локализованном окружении
  • Проверка корректности работы программы на различных языках и сочетаниях локалей
  • Проверка наличия и корректности локальных сообщений об ошибках и уведомлениях
  • Проверка корректности работы программы с различными локальными конфигурациями.

Пример чек-лист локализации

Чек-лист локализации дат, примеры разных форматов дат в разных культурах и летоисчислений:

  1. В США даты обычно записываются в формате месяц/день/год. Например, 4 июля 2022 года будет записываться как 07/04/2022.
  2. В Европе даты обычно записываются в формате день/месяц/год. Например, 4 июля 2022 года будет записываться как 04.07.2022.
  3. В Японии даты обычно записываются в формате год/месяц/день. Например, 4 июля 2022 года будет записываться как 2022年7月4日.
  4. В Израиле использование летоисчисления может отличаться от использования григорианского календаря. Например, в Израиле дата может быть записана как 4.7.22, где «22» обозначает год в иврите (תשפ״ב), который начался в сентябре 2021 года и закончится в сентябре 2022 года.
  5. В Индии даты могут быть записаны в формате день/месяц/год, как в Европе, или в формате год/месяц/день, как в Японии, в зависимости от региона и культуры. Например, 4 июля 2022 года может быть записан как 04/07/2022 или 2022/07/04.

Примеры разного исчисления в разных календарных системах:

  • В григорианском календаре, который используется в большинстве западных стран, текущий год — 2023.
  • В исламском календаре, текущий год — 1444 (в настоящее время исламский календарь находится в году 1443, но в 1444 году он начнется в конце августа).
  • В еврейском календаре, текущий год — 5783 (в настоящее время еврейский календарь находится в году 5782, но в 5783 году он начнется в сентябре).
  • В китайском календаре, текущий год — 4719 (в китайском календаре используется циклическая система, поэтому годы не нумеруются простыми числами, а имеют свои названия).
  • В индуистском календаре, текущий год — 2079 (в индуистском календаре также используется циклическая система, и годы имеют свои названия).

Локализация валюты, дробей и чисел, которые можно использовать для тестирования интерфейса:

  1. Написание чисел: на английском языке используется десятичный разделитель точка (.), а разделитель тысяч — запятая (,). В ряде других языков используется другой десятичный разделитель — запятая (,), а разделитель тысяч — пробел. Например, во французском языке число 1 000 000,5 записывается как 1 000 000,5.
  2. Написание валюты: на разных языках используются различные обозначения валюты. Например, для доллара США на английском языке используется знак доллара ($), на французском языке — знак € (EUR), а на японском языке — символ 円 (JPY).
  3. Формат дробей: на некоторых языках используется другой формат дробей. Например, на немецком языке вместо десятичного разделителя точки используется запятая, а в качестве разделителя дробной части используется косая черта. Например, число 3,1415 на немецком языке записывается как 3,1415/10.
  4. Разделитель групп разрядов: в некоторых языках используется другой разделитель групп разрядов. Например, на испанском языке в качестве разделителя используется точка, а в качестве разделителя дробной части — запятая. Например, число 1 000,5 на испанском языке записывается как 1.000,5.
  5. Способы написания чисел: на некоторых языках используется другой способ записи чисел. Например, в ряде арабских стран используется написание чисел справа налево, а не слева направо, как в большинстве других языков.
Чек-лист локализации для конвертации мер
Чек-лист локализации для конвертации мер

Примеры проверок для конвертации мер и температур в различных языках также может быть важным аспектом, несколько примеров:

  1. Температура: на английском языке используется градус Фаренгейта (°F), в то время как на большинстве других языков используется градус Цельсия (°C). Например, в Японии температура 68 °F (20 °C) может быть переведена как «20度».
  2. Вес: на английском языке используется фунт (lb), а на большинстве других языков — килограмм (kg). Например, в Канаде вес 150 фунтов (68 кг) может быть переведен как «68 кг».
  3. Расстояние: на английском языке используется миля (mi), в то время как на большинстве других языков используется километр (km). Например, в Бразилии расстояние 100 миль (160 км) может быть переведено как «160 км».
  4. Объем: на английском языке используется галлон (gal), а на большинстве других языков — литр (L). Например, в России объем 5 галлонов (19 л) может быть переведен как «19 л».
  5. Скорость: на английском языке используется миля в час (mph), в то время как на большинстве других языков используется километр в час (km/h). Например, в Италии скорость 60 миль в час (97 км/ч) может быть переведена как «97 км/ч».
Чек-лист локализации с использованием разных алфавитов, адресов и телефонных номеров
Чек-лист локализации с использованием разных алфавитов, адресов и телефонных номеров

Чек-лист локализации с использованием разных алфавитов, адресов и телефонных номеров

Разные алфавиты:

  • Китайский: 您好 (привет), 中国 (Китай)
  • Японский: こんにちは (привет), 日本 (Япония)
  • Арабский: السلام عليكم (здравствуйте), الإمارات العربية المتحدة (Объединенные Арабские Эмираты)
  • Греческий: γεια σας (привет), Ελλάδα (Греция)
  • Русский: привет, Россия

Примеры форматов адресов:

  • США: 123 Main Street, Apt. 4, Anytown, NY 12345
  • Канада: 456 Maple Ave, Unit 2, Toronto, ON M1M 1M1
  • Великобритания: 789 High Street, London W1A 1AA
  • Китай: 456 北京市朝阳区建国路 1 号院 2 号楼 3 单元,100000
  • Япония: 東京都千代田区1-1-1

Примеры форматов телефонных номеров:

  • США: (123) 456-7890
  • Канада: (123) 456-7890
  • Великобритания: +44 20 1234 5678
  • Франция: +33 1 23 45 67 89
  • Китай: +86 10 1234 5678
  • Япония: +81 3-1234-5678